繁体
妈真是女
人啊,到现代怎么也可以
个
传的翻译,而且相当职业。
“
亮(良)铠甲五百
。”
“粮草一千单(石)。”
“不许作声。我只是问你个问题,如果你喊,我只好扭断你的脖
…你听得懂吗?如果明白了,就

。”冰寒如刃的声音,带着不经意的肃杀。
匈
期待着回鹘上场的表现,赶
临阵再送上一份厚礼。
沮渠无定穿得也很华丽正式。
边从人不少,还带了三千近卫,估计也防回鹘一手。
正脑袋里
七八糟,觉得有
寒冷,裹
上
裘,突然有只冰寒的手从后面一把扼住我脖
,用力一扯,我从
上摔下,落在一人怀中。
我急了,连忙扯扯
妈衣角让她不要忘了自己的职责。
我睁大了
睛。
…却意外的悦耳。
我也吃了一惊,看来匈
也不打算放过这大好联姻机会。
我其实没什么不方便的,就怕知
真相的这君臣俩心里不大自在。
我和
妈躲在帘幕后偷看,只见他们行过相对于圭朝还不算繁琐的礼节,沮渠无定的军需官开始大声宣读一张礼单。
果然不会外语还是不行啊。
“拗(
)五四(十)
。”
一只手扼住我颈项,另一只手捂住我的嘴。
“骏
一百匹。”
所以我就躲在这里,由
妈给我当临时翻译,但我心里一直很担心
妈遇到机密的就不翻译,可又无计可施,所以一直很郁闷。
我也不用对他有好
,我关心的是此人心
谋略,来意如何,是否有机可趁。
他们酒宴散了,我也去休息,因为改妆,我的营帐也移到了靠近公主的女眷区。
说的都是这类没有实际意义的事情。
女王的意思是我不必
面,万一不幸遇到,再介绍说我是她表
,如果遇不到,那当然就再好不过。
营地西边不远有条小河,已经冻底了,周围有杂树岗,天寒地冻,也不过剩
光秃秃的枝条绞缠一
,因为长得密,才像
树林的样
。
他读完一句,
妈就很熟练地翻译给我听:
沮渠无定来,是为了劳军,加
对回鹘这边的联络和控制。所以仪式还是比较正式的。
“再行军两天酒(就)到了,这一路来,辛苦陛下了。”
公主看来还在沉
,过了一会儿微笑着说了句什么。沮渠无定脸上也看不
喜还是沮丧,只是
了
。
“羊两拜{百}只…”
妈也显然大吃一惊,
震动,
专著
青竖着耳朵听。
“他向陛下求婚。”
妈匆匆意译给我。
“事成之后,我们的允诺不会变的。
晚饭前,我提
要去外
溜溜
。
女王请沮渠无定上座,然后又是筵席歌舞,这也不能怪他们,古代娱乐贫乏,能有什么像样的节目。不过话说回来,就算今天,还不是一样吃吃喝喝,看看表演,唱唱歌。
“陛下说要开(考)虑。”
妈脸上不知
是不是有
得意状,好像是自己女儿优秀追求者众多那
神情。
但是,当屏退从人之后,沮渠无定说了一句话,公主怔了下,沉
不语。
脚下
儿有
畏寒,小步踱着,我在它背上颠来颠去,一会想不知
公主对沮渠无定的求婚怎么想,如何抉择;一会儿想
炉现在不知在哪里,一会儿想如果锦梓看到我女装的模样不知有何反应…
公主甚至还以一国之尊,到营帐门
迎接他。
公主并不反对,她知
我现在赶都赶不走。只是叮嘱我要注意安全,别走太远。