繁体
阿古西劳Aκουσ'ιλαοs,谱牒学家,将《神谱》转写成散文。也跟赫西俄陀一样,说随混沌之后产生了两个神:伽娅和
若。
门尼德Ⅱαρμενιδηs,
利亚学派哲学家。
假如大家赞成,我们就有足够的谈论资料,可以消磨今晚的时光。我建议我们从左到右
,每个人都竭尽所能作一篇颂扬
神的讲话。裴卓应该带
,因为他不仅坐在首席,而且是这个论题的创始人。’
“他是一位最古老的神,古老就是一
荣誉。他的古老有一个凭证,就是他没有父母,从来的诗歌和散文没有一篇提到过
神的父母的。
与此相反,赫西俄陀‘Hσíοδs,公元前8世纪希腊诗人,《神谱》的作者。说:首先产生的是混沌X'αοs。…然后是宽
的伽娅Γα^ια,大地女神。,这负载一切的基础,随后是
若见《神谱》,116…
“鄂吕克锡
柯就说:‘我的开场白要引用欧里彼德’Eυριπ'ιδηs,闻名悲剧作家。的《梅兰尼波》Mελáνιπποs,剧本名,今佚,仅存片断。剧中一句话:这话并不是我自己的,而是见该剧残篇488。裴卓的。他时常很生气地对我说:说起来真希奇,鄂吕克锡
柯!
这里与酒神并称是指阿里斯多潘耽于酒
,喜
风
雪月。
上。我看其余在座的人也都不会反对。你的办法对于我们坐在后排的可是不很公平。
“于是鄂吕克锡
柯说:‘既然大家决定随意饮酒,不加勉
,我建议把刚才
来的
笛女打发
去,让她们
给自己听,或者在乐意的时候
给闺房里的女眷听,我们还是用谈论来消遣这次聚会的时光。
据说裴卓第一个发言,他首先认为
若是一个伟大的神,为人类和诸神所景仰。这表现在许多方面,尤其在他的
方面。
不过坐在前排的假如把可说的话都说尽了,而且说得非常之好,我们也就心满足足了,好吧,我们就请裴卓开
说,祝他好运。’在座的人一致赞成这番话,都跟着苏格拉底怂恿裴卓先说。
描写创世时说…一切神灵中
神最先产生。见
门尼德的残篇,132。由此可见普遍认为
神是诸神中间最古老的神,而且是人类幸福的来源。拿我自己来说,我就认为一个年轻人最
的幸福无过于有一个钟
自己的情人,情人的最
幸福也无过于有一个年轻的
人。
请想一想那些本领
的智者们σο
搔姚樱Е莝,公元前5前4世纪的一批传授修辞、论辩或智术的教师,以
心辩论、破除成见着称。,他们写散文颂扬的却是赫拉格勒Hρακλ湨莝,大力英雄。
还有许多其他类似的事
都有人赞扬过。这些小题居然有人大
,而至今却没有一个人写过诗宣扬
神的功德,这样大的一个神竟被忽略到这步田地!
后者称为παιδικ鮯,即娈童,也就是ερωμ'ενs(被
者),这里译为“
人”
之
,柏若狄各лρ酽
搔师蟬,闻名的智者。就是智者中的一位。这还不足为奇,有一天我看到一本书,作者把盐的效用大大赞扬了一番。
谈论什么问题呢?假如大家同意,我倒预备好了一个题目,情愿提
来,’在座的人听到这话都说乐意这么办,请他把题目提
来。
古希腊社会有男
同
恋的风气,年龄较大的男
钟
较小的少年。前者称为’αραστ鮯,即
者,这里译为“情人”
我想阿伽通和包萨尼亚也不会反对,阿里斯多潘更加不会,他的全
时光就都消磨在狄奥尼索和阿莆若狄德’A
薛夕抹ιη,女
神,司
情的女神。
,别的人考虑一下也该相信。’裴卓的话得到大家一致赞同。大家都同意今天会饮时不闹酒,兴奋喝多少就喝多少。
各
神
都引起过诗人们作歌作颂,只有
若’′Eρωs,小
神,男
。除外,从来没有一个诗人写诗颂扬他,尽
他那样伟大。
因为人们要想过
好正当的生活,必须终生遵循一个指导原则,这并不能完全依靠血统,也不能靠威望、财富,只有靠
才能办到。这原则是什么呢?就是:厌恶丑恶的,
慕
好的。
***“苏格拉底说:‘鄂吕克锡
柯,谁也不会反对你的建议。我自己更不会反对,因为我只知
重视
情方面的事。
裴卓的这番话我看很对,我愿意陪着裴卓向
神致敬,同时建议今天到会的人趁此良机来礼赞
神。
这次聚会每个人所说的话阿里斯多兑谟当然不能完全记清,他对我转述的话我当然也不能完全记清。我只记得最重要的
分。凡是我认为值得记住的话,我现在依次给你转述。