繁体
的话,可以请你坐下听小雅唱完这首歌吗?"不顾慕容星怔愣站立的模样,擅先落座的纳兰清好笑的请求着慕容星一并落座,耳中,则是那一阵阵急促、
亢、甜
的吉他音…
oh…a-kiss-is-still-a-kiss-in-casablanca。
以为你也
上了我,一起看《卡萨布兰卡》,在里克咖啡店烛光里的吊扇下牵手,在避开聚光灯的暗影中相拥缠mian,你
里闪映着
洛哥的月光,随着电影,在我那辆老雪佛兰车里制造神奇。
我想,在卡萨布兰卡,一定有过无数心碎的情恋,你知
我不曾到过那儿,所以不得而知,我想,我俩的
情故事永远不会,在银幕上演,但是,看到你离我而去,情伤尤痛。
but-kiss-is-not-a-kiss-ithout-your-sigh。
最后…伴随着悠扬吉他声
,还有舞台下观众们的痴迷与对怀念,甚至幻想…
啊,卡萨布兰卡中的亲吻,缠mian依旧,失去你的叹息,温情不再有,回到我的
边来,随着卡萨布兰卡,时光虽
逝,对你的
恋却与日俱增…
I-guess-our-love-story-ill-never-be-seen。
-----------
啊…卡萨布兰卡中的亲吻,缠mian依旧,失去你的叹息,温情不再有,回到我的
边来,随着卡萨布兰卡,时光虽
逝,对你的
恋却与日俱增。
我坠
了
河,与你一起看《卡萨布兰卡》,沉浸在
天汽车影院后排,摇曳的灯光中,在星空下,可乐与玉米
仿佛香槟和鱼
酱,漫长炎
的夏季里,
意情长。
oh…a-kiss-is-still-a-kiss-in-casablanca。
but-kiss-is-not-a-kiss-ithout-your-sigh。
you-kno-I"ve-really-been-there-so-I-don"t-kno。
本章中歌曲:贝。希金斯《Casablanca》
I-love-you-摸re-and-摸re-each-day-as-time-goes-by。
on-the-big-ide-silver-screen。
I-love-you-摸re-and-摸re-each-day-as-time-goes-by…
I-love-you-摸re-and-摸re-each-day-as-time-goes-by。
please-e-back-to-me-in-casablanca。
but-it-hurt-just-as-bad-hen-I-had-to-atch-you-go。
please-e-back-to-me-in-casablanca。
I-guess-there"re-many-bro-hearts-in-casablanca。