繁体
土司拿这话问济嘎活佛。活佛说:"那是巫师的说法。他的学问里不包括这样的内容。"
而我想起了翁波意西。突然觉得
传布没人接受的教义的僧人很有意思。
边一个人也没有,只有
驴在
边吃草,只有雪在山
飘舞着,如一个漂亮的帘
。这时,我
会到一
被人,被整个世界抛弃的快
。
土司说:"知
吗,到时候我要靠的还是你不太古旧,也不太新奇的新派。"
"我主耶酥。"
"这个人这么可怜,还能帮助谁呢。"
门
喇嘛对土司说:"这个人会取走我们的镇山之宝。"
翁波意西就说了一个典故。
查尔斯笑了,说:"少爷是个有趣的人。我喜
你。"
活佛并不十分相信土司的话,淡淡地说:"无非是一个心到
到吧。"
门
喇嘛也说了一个典故。
他们说,特派员该来了,他会在大雪封山之前来到的。
"替人领受苦难,救赎人们脱
苦海。"
"他能
什么?"
查尔斯说:"主啊,不知不为不敬,饶恕这个无知的人吧。我必使他成为你的羔羊。"
我说:"你是因为
驴驮不动石
才和他换的吧。"
土司说:"你要是知
宝在哪里,就去看住它。要是不知
就不要说
来叫我
心。"
门
喇嘛说:"听说来了新派人
,正想来会上一会,想不到在这里碰到了。"
我走
房间,看见母亲也在用绸帕
睛。那个查尔斯脸上
了胜利的表情。他在窗台上摆了一个人像。那个人
上连衣服都没有,
了一
历历可数的骨
。我想他就是那个叫两个女人
泪的故事里的人了。他被人像罪人一样挂起来,手心里钉着钉
,血从那里一滴涌
下。我想他的血快
光了,不然他的
不会像断了颈骨一样垂在
前,便忍不住笑了。
查尔斯耸起肩
,不再说话了。
这家伙的石
越来越多。
翁波意西没有注意到门
喇嘛来到了
后,不然他不会那样悄然叹息。门
喇嘛哈哈大笑。翁波意西不用回
就知
是僧人的笑声。他听
来这人虽然想显内力
厚,前一
气还可以,下一
气就显
了破绽。
后一个典故是说大家如果都能有所妥协,就和平共
。
他得到土司允许漫山遍野寻找各
石
。他给我们带回来消息说,翁波意西在一个山
里住下来,四
宣讲温和的教义和严厉的戒律。查尔斯说:"我要说,他是一个好的僧人。但你们不会接受好的东西。所以,他受到你们的冷遇和你们
民的嘲笑,我一
也不奇怪。所以,你们同意采集一
矿石我就心满意足了。"
前一个典故的意思是说会上一会就是比试法力的意思。
门
喇嘛无话可说。
他把我拥
怀里,我闻到他
上十分
烈的牲
的味
。他还对着我的耳朵小声说:"要是你有机会当上土司,我们会是很好的朋友。"那双蓝
的
睛里,充满了笑意。我想,他是没有看
来我是个傻
。其他人也还没有来得及告诉他我是傻
。
说完,他
上手
,拍拍骡
的
,走
无声飘洒的雪
里。他
大的
影消失后好久,骡
的蹄声才消失。大家都像放下一个
大的包袱似地长长地吐气。
翁波意西第一次发现这里的空气也是不对的。他嗅到了炼制鸦片的香味。这
气味叫人
到舒服的同时又叫人
目眩。这是比
鬼的诱惑还要厉害的气味。他有
明白了,那个梦把他自己引到了一个什么样的地方。没有
一
成就,他是不能再回到圣城去了。
查尔斯分手时对土司说的话是:"我看你还是不要叫那样虔信的人受苦才好,命运会报答你们。"
的喇嘛的。"
大少爷骑着
跑远了。
这句话太叫翁波意西吃惊了。他平生第一次听见一个人敢于大胆宣称自己不相信至尊无上的佛法。
查尔斯则在房里对土司太太讲一个
生在
槽里的人的故事。我有时
去听上几句,知
那个人没有父亲。我说,那就和索郎泽郎是一样的。母亲啐了我一
。有一天,卓玛哭着从房里
来,我问她有谁欺负她了,她吞吞咽咽说:"他死了,罗
人把他钉死了。"
我说:"
血的人是谁?"
结果却谈不到一起,就各自把背朝向对方,走路。第二天,他便把客房的钥匙拴在腰上,下到乡间宣教去了。
他长叹了一
气,这
气又
又长,显示
他有很
的瑜珈功力。
第一场雪下来,查尔斯要上路了。这时,他和翁波意西也成了朋友,用
驴换了对方健壮的骡
。他把采下山来的石
选了好多次,装在

袋里,这会儿都放到骡
背上了。
燥的雪如粉如沙。查尔斯望望远山,翁波意西居住的山
的方向,说:"我的朋友喂不活自己的大牲
,但愿他能养活自己和温顺的
驴。"