繁体
。”他提着女人的
发把她拎起来,往莫尔
上送。

长长的痉挛让乔克骂了一声“婊
”
了女人的
里。莫尔松开手,
在女人的脸上。失去支撑的女人倒在地上,无意识地添着自己
边的
,
起起伏伏,丰腴的
波晃
。
但她已经熟悉了骑士腰带的构造,娴熟地解开
带。莫尔还未完全提起兴致,被释放
来的
半
不
。女人顺从地捧着他的
添
,小心翼翼地用牙齿轻咬他的
袋,
有技巧地在
端打转,从上到下每一
都伺候周到。莫尔坐在低矮的草垛上。
女人被如此侮辱,却勉力地支起
,去寻找莫尔的腰带,她可不是训练有素的骑士,在黑暗里只能看见大概的
廓。
“
住。”他说。女人乖乖地
住,用
腔包裹住
端。“
得很好。”莫尔温柔地抚摸着女人柔顺的栗
长发。
然而下
被红了
的骑士禁锢,上
在莫尔的钳制下动弹不得。窒息的朦胧间,白光一闪,前所未有的
将她送上
峰,仿佛天堂的大门在面前开启。
现在乔克看莫尔已经没什么敌意了,他们是共犯,
了同一个人女人,比别的关系还要牢靠得多。
“哈…练习剑术,的确如此。”乔克笑了。“那就
给你了。记得清理得
净
。”***
厩的门又被关上,莫尔踢了踢女人的脸。
下
又昂扬起来,他扔掉手
的剑,大步走上前,双手提起女人的
,从后面
去。女人发
一声惊呼,莫尔
住她的
,将她的
堵在
间。
“这女人怎么办?往常她会自己回去,没想到今天这么不经
。”乔克说。要让她自己用那两条合不拢的颤抖的
走回去,恐怕得走到第二天。
而女人跪坐在地上,腰
地塌下去,
随着节奏摇晃,
混着

到地面。乔克看得

动。
她张嘴想要
,想要求饶,一只手牢牢地
住她的脑袋,让那些声音发不
来,
中的
已经完全
起,尺寸比
后那个还要可怕,女人卖力地吞吐,也只能
住前端。
直到如今,他看起来仍是那么谦和有礼,如果不去看
下的女人,只看他的神情,仍可称得上一个但貌岸然的圣骑士。

的手毫不留情地压着她的
往下,
抵到
咙
,她的呼
几乎被剥夺,求生
让女人扭动
挣扎。
“母狗都没她那么欠
。”乔克说。他又有
蠢蠢
动,然而今晚
过了三次,他可不想像个
小
似的被一个女人榨
。提起
,重新系好腰带。莫尔掏
手帕,
拭
净自己的
。
她只是
一声,将
在他的靴面上磨蹭着。这女人
上说不准
着魅
的血。可真是方便的血脉,利人利己,他不再
地上的女人,而是对
厩里的第三个人说
:“
来吧,我知
你在。”
“
了那么多
,
地扭着腰,是求别人来
么,离不开男人的母狗。”乔克
得愈发凶狠,直直地


里,痛楚裹挟着
大的快
让女人
前一片模糊。
他耐心地等了片刻,
厩里静悄悄一片,没人
来自首,于是他只得起
,亲自把人揪
来,藏在
槽里的是个女人,或者说,是个少女,
量、
别、年龄,大概从呼
声就能判断。
“我认识她,托德家的寡妇玛丽,”莫尔说“我来善后,你先回去,若是有人问起,就说我们晚上找了个空地练习剑术。”